Primera edición completa del mejor libro de Cioran. La edición española que hemos leído hasta la actualidad es una antología.
lagrimas aventura-romeo Santos - YouTube
Por primera vez se publica en español la edición completa de Lágrimas y santos, de Emil Cioran. La versión que se leía en español hasta la fecha no se basa realmente en el texto original, sino en la traducción francesa, una reelaboración reducida realizada por Sanda Stolojan en los años 80, quien, como ella misma afirma, tuvo que someterse a las censuras que el propio Cioran se ...
Libro: Lágrimas y santos - 9788494664755 - Cioran, Emil ...
Para los lectores españoles resulta curiosa la atención la atención especial que le presta a la mística de Santa Teresa y San Juan de la Cruz. « Si Dios fuera un cíclope, España sería su ojo » llega a decir. En fin un libro controvertido, que puede ofender a algunos, pero profundamente original, penetrante y lúcido.